Du weisst, dass Du in Stewart Island bist wenn......

Der Wasser Taxi Fahrer gleichzeitig der Bürgermeister der Insel ist
Der Mann der deinen Rasen mäht der Ortspolizist ist
Ein Warnschild am Ende des Piers besagt, dass du auf eigene Gefahr weiterfährst
Die Friseuse zu dir nach Hause kommt und deine Haare in der Küche schneidet
Der Weg zur Kirche mit: „No Exit“ markiert ist
Der Golfplatz nicht in Gummistiefeln betreten werden darf
Geräuchter Lachs als gängiges Zahlungsmittel gilt
Die Restaurant Küchen um 9 Uhr abends schliessen
Der Empfang des Museums gleichzeitig das Büro der Inselverwaltung ist
Rugby mit nackten Füssen gespielt wird

Du sehr traurig bist, wenn Du abreisen musst!

You know you are on Stewart Island when.....

The water taxi driver is the Mayor of the Island
The man who mows your lawn is the local police officer
A sign states that you drive off the wharf at your own risk
The hairdresser comes to your house and cuts your hair in the kitchen
The way to the church is marked with “No Exit”
You can’t go on the Golf course with your Gumboots
Smoked salmon is an accepted means of payment
The Restaurant kitchens close at 9 pm
The Museum reception is also the Islands Community office
Rugby is played barefoot

You are terribly sad if you have to leave!